Отправка статей
У Вас уже есть логин для журнала Национальное здравоохранение?
Логин
Нужен логин?
Зарегистрироваться
Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.
Отправить статьюПравила для авторов
Дата обновления информации: 28.06.2023
- Авторство
1.1. ICMJE рекомендует, чтобы авторство основывалось на следующих 4 критериях:
a) Существенный вклад в разработку концепции или планирование научной работы, либо получение, анализ или интерпретацию данной работы; и
b) Составление черновика рукописи или его критический пересмотр с внесением ценного интеллектуального содержания; и
c) Окончательное утверждение публикуемой версии рукописи; и
d) Согласие принять на себя ответственность за все аспекты работы и гарантия того, что все вопросы, связанные с точностью и добросовестностью любой части работы, могут быть надлежащим образом исследованы и урегулированы.
Помимо ответственности за те части работы, которые автор выполнял сам, он (она) должен иметь представление, какие соавторы несут ответственность за другие конкретные компоненты работы. Кроме того, авторы должны быть уверены в добросовестности вклада своих соавторов.
Все лица, обозначенные как авторы, должны отвечать всем четырем критериям, предъявляемым к автору, и все лица, отвечающие этим четырем критериям, должны быть идентифицированы как авторы.
Лица, не отвечающие всем четырем критериям, должны быть упомянуты в статье в разделе «Благодарности».
ВСЕ АВТОРЫ РУКОПИСИ должны обозначить свой вклад в работу над рукописью.
1.2. Каждый автор должен быть заранее ознакомлен и согласен со списком и порядком расположения авторов рукописи перед отправкой ее для публикации.
В случае, если авторы желают внести изменения в список авторов после того, как рукопись была отправлена в редакцию, соответственно рекомендациям Комитета по этике научных публикаций(COPE) https://publicationethics.org/files/COPE_DD_A4_Authorship_SEPT19_SCREEN_AW.pdf., необходимо предоставить редактору письменное обоснование причин внесения изменений в авторский коллектив, с подробным изложением вклада добавленных и/или удаленных авторов в работу над рукописью, которое должно быть подписано ВСЕМИ авторами данной рукописи.
При наличии разногласий между авторами, рассмотрение статьи останавливается до принятия согласованного решения внутри авторского коллектива.
В случаях, когда статья уже была опубликована и ей был присвоен том и номер выпуска, любые запросы на изменение авторства, одобренные редактором, приводят к публикации исправлений.
Редакция оставляет за собой право потребовать дополнительные документы, подтверждающие правомочность вносимых изменений в авторстве.
1.3. Когда авторы представляют рукопись любого типа, они обязаны раскрыть возможный КОНФЛИКТ ИНТЕРЕСОВ: все финансовые и личные взаимоотношения, которые повлияли или могли повлиять на их работу. Финансовые взаимоотношения (например, работа по найму, консультирование, акционерная собственность или опционы, гонорары, патенты или оплачиваемые экспертные оценки) являются наиболее легко идентифицируемыми примерами конфликта интересов и могут подорвать доверие к журналу и отдельным авторам. Конфликт интересов возможен и по другим причинам, таким как личные отношения и соперничество, конкуренция в академической среде и интеллектуальные убеждения.
ВСЕ АВТОРЫ РУКОПИСИ должны обозначить наличие или отсутствие конфликта интересов.
1.4. При рассмотрении рукописи редакция производит проверку материала с помощью системы «АНТИПЛАГИАТ» https://www.antiplagiat.ru. В случае обнаружения многочисленных самоцитирований, самозаимствований и некорректных заимствований, редакция действует в соответствии с правилами Комитета по этике научных публикаций (COPE) https://publicationethics.org.
1.5. Автор, ответственный за переписку с редакцией журнала.
Автор, ведущий переписку, отвечает за общение с редакцией журнала во время представления рукописи, рецензирования и процесса публикации и должен быть своевременно доступен по e-mail или телефону на протяжении всего процесса представления и рецензирования рукописи, чтобы своевременно реагировать на запросы редакции.
Обратите, пожалуйста, внимание, что в электронной редакции автор, загружающий рукопись на сайте из своего личного кабинета, рассматривается как автор, ответственный за переписку с редакцией журнала.
1.6. Авторское соглашение должно быть подписано всеми авторами рукописи и загружено в личном кабинете после принятия статьи на рецензирование.
- Подготовка и оформление рукописи
2.1. К рассмотрению принимаются оригинальные рукописи на русском и английском языке, не опубликованные ранее, в том числе на другом языке, направленные в редакцию через сайт журнала
Принимаются оригинальные исследования и обзоры.
2.2. При подготовке рукописи авторам следует придерживаться Рекомендаций по проведению, описанию, редактированию и публикации результатов научной работы в медицинских журналах Международного комитета редакторов медицинских журналов (ICMJE) http://www.icmje.org
2.3. Все компоненты рукописи вместе с таблицами и иллюстрациями (рисунки, схемы, графики, карты, фотографии), должны быть в одном файле формата Word, с расширением .doc. или docx. Все таблицы и иллюстрации должны быть пронумерованы арабскими цифрами, подписаны Таблица 1 … (название), Рис. 2 … (название) и иметь ссылку на них в тексте (табл. 1, рис. 2). Редакция может запросить таблицы и иллюстрации в отдельных файлах.
Страницы рукописи должны быть последовательно пронумерованы в нижнем колонтитуле по середине: нумерация шрифтом TNR 12 . Текст должен быть напечатан на белом фоне черным шрифтом Times New Roman, размером 12, через 1 интервал на странице формата А4 (210x295 мм) с полями в 2 см по всем сторонам текста. Выравнивание текста по ширине, без расстановки переносов и без абзаца. Объем рукописи оригинального исследования должен составлять от 18.000 до 20.000 знаков с пробелами, обзора - от 28.000 до 30.000 знаков с пробелами.
Рукопись должна содержать в одном файле Word:
- Название, перечень авторов с указанием их аффилиаций;
- ФИО и адрес электронной почты автора, ответственного за переписку
- Аннотацию и ключевые слова;
- Основной текст рукописи: введение, материалы и методы, результаты, обсуждение, заключение;
- Конфликт интересов;
- Наличие или отсутствие финансирования
- Вклад каждого автора в работу над рукописью
- Библиографию;
- Таблицы (с названиями);
- Иллюстрации с названиями и подписи к ним.
Все компоненты рукописи, за исключением основного текста рукописи, необходимо представить на двух языках: русском и английском.
- Компоненты рукописи, представленной НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ, должны быть приведены в указанной ниже последовательности.
3.1. Перед названием рукописи указывается ее вид (обзор, оригинальное исследование) и шифр научной специальности Высшей аттестационной комиссии.
3.2. НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ приводятся:
a)Название рукописи (первая буква заглавная, все остальные строчные).Должно быть информативным, достаточно кратким (не более 150 знаков с пробелами) и отражать результаты работы. Следует избегать употребления сокращений в заглавии;
b)Инициалы и фамилии всех авторов;
c)Полное название учреждения(й), в котором(ых) выполнялась работа, с указанием города и страны. Если авторов несколько, и они работают в разных учреждениях или один автор работает в нескольких учреждениях, то приводится список этих учреждений с цифровыми ссылками принадлежности авторов к определенному учреждению;
d)Абстракт / аннотация прилагаетсяко всем рукописям:
─ к оригинальным исследованиям прилагается структурированный абстракт объемом от 230 до 250 слов, включающий рубрики:
- обоснование и цель исследования,
- материалы и методы,
- результаты,
- заключение
─ к обзорным рукописям необходимо приложить неструктурированную аннотацию, объемом от 140 до 150 слов.
e)Ключевые слова (от 5 до 8), отражающие основную тематику работы, что необходимо для индексирования в информационно-поисковых системах. Предпочтение отдается словосочетаниям. Ключевые слова не должны напрямую упоминаться в названии рукописи. Это могут бытьблизкие к тематике работы словосочетания для расширения видимости публикации научным сообществом.
f)Контактная информация (информация об авторе, ответственном завзаимодействие с редакцией). Включает в себя:
- имя, отчество, фамилию;
- ученую степень (при наличии), должность и полное название места работы (учёбы);
- адрес учреждения: название улицы, номер дома, корпуса, город, индекс, страна;
- контактный номер телефона;
- e-mail.
3.3. На АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ необходимо привести:
a)Название рукописи. Требования аналогичны названию на русском.При переводе на английский язык необходимо максимально точно передать основной смысл. Не допускается использование транслитераций с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен, приборов и других объектов; также недопустимо использование непереводимого сленга, известного только русскоговорящим специалистам;
b)Инициалы и фамилии всех авторов;
c)Полное название учреждения(й), в котором(ых) выполнялась работа, с указанием города и страны;
d)Аннотация. При переводе аннотации на английский язык необходимо максимально точно передать смысл. Переводы, выполненные черезon-line переводчики, не принимаются;
e)Ключевые слова;
f)Контактная информация (те же требования, что и для информации на русском языке)
3.4. Список сокращений (только на русском)
Следует использовать лишь общепринятые сокращения, расшифровку которых необходимо привести в тексте один раз: после первого упоминания. Все аббревиатуры, используемые в рукописи, должны быть расшифрованы, кроме символов химических элементов и сокращенных названий общеизвестных метрических единиц. Допускается использование нестандартных аббревиатур, если термин упоминается в тексте не менее пяти раз.
3.5. Основной текст рукописи (только на русском языке).
3.5.1. Описание оригинального исследования должно составлять по объему 18.000-20.000 знаков с пробелами и иметь следующую структуру:
a) Введение (подзаголовок «Введение» не пишется).
В нем кратко освещается состояние рассматриваемого вопроса со ссылками на наиболее значимые публикации, формулируется цель и обоснование необходимости проведения исследования.
b) Материалы и методы.
Указывается информация о соблюдении этических требований к исследованиям с участием людей и животных (международные рекомендации ARRIVE ), указывается дата и номер протокола заседания локального этического комитета, название учреждения, к которому он относится. Приводится детальное описание примененных методов, которое позволит другим авторам при наличии соответствующего оснащения и оборудования повторить опыт. Возможно указание ссылок на работы с более подробным описанием методов, однако приводимого описания должно быть достаточно для общего понимания хода исследования. Также приводится подробное описание методов статистической обработки данных. Лекарственные препараты следует указывать с использованием Международных непатентованных наименований. При упоминании программного обеспечения, аппаратуры и новых лекарственных средств в скобках приводится название производителя, страны и города, где он находится.
c) Результаты.
Следует представлять в логической последовательности в тексте, таблицах и на рисунках. В тексте должна быть четко обозначена ссылка на таблицы и иллюстрации. Не следует повторять в тексте все данные из таблиц и иллюстраций, необходимо упоминать только наиболее важные из них. На рисунках не следует дублировать данные, приведенные в таблицах. Название рисунков и легенды к ним под соответствующей нумерацией необходимо представлять на отдельной странице. Величины измерений должны соответствовать Международной системе единиц (СИ).
d) Обсуждение.
Необходимо выделять новые и важные аспекты результатов своего исследования и сопоставлять их с данными других исследований, если таковые имеются. Не следует повторять сведения из предыдущих разделов.
e) Заключение (выводы).
Должно включать краткие выводы и обоснованные рекомендации, а также направления будущих исследований.
С современными международными стандартами представления результатов различных вариантов оригинальных исследований можно ознакомиться на сайте Equator network https://www.equator-network.org/reporting-guidelines/
3.5.2. Рукописи обзорного характера должны отражать актуальное состояние проблемы; максимальный объем - 30.000 знаков с пробелами.
3.6. Конфликт интересов (на русском и английском языке)
После текста рукописи необходимо указать наличие конфликта интересов для ВСЕХ авторов. Конфликт интересов подразумевает наличие каких-либо связей и/или личной заинтересованности, которые потенциально могут повлиять на результаты, интерпретацию полученных данных, объективное их восприятие, в частности финансовые отношения и сотрудничество с какими-либо организациями (например, получение гонораров, образовательных грантов, участие в экспертных советах, членство, трудовые отношения, консультационная работа или другие интересы) или нефинансовая заинтересованность (например, личные или профессиональные взаимоотношения, знакомства и пр.), касающиеся рассматриваемых в работе вопросов и/или материалов. Все существенные конфликты интересов должны быть отражены в рукописи (после основного текста, перед списком литературы).
В случае отсутствия конфликта интересов следует констатировать следующее:
« Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.»
“The authors declare that there is no conflict of interests.”
3.7. Источники финансирования
Все источники финансирования должны быть указаны в виде благодарности в конце текста.
Если работа не имела источника финансирования, авторы также должны указать это.
3.8. Литература (библиография) / (References)
Оформление списка литературы осуществляется в соответствии с требованиями «Ванкуверского стиля» https://academy.rasep.ru/dopy/53-podgotovka-nauchnykh-izdanij-po-mezhdunarodnym-standartam/614-vankuverskij-stil-tsitirovaniya-istochnikov-primery-oformleniya; https://www.imperial.ac.uk/media/imperial-college/administration-and-support-services/library/public/vancouver.pdf и следует правилам, установленным Международным комитетом редакторов медицинских журналов (ICMJE) http://www.icmje.org/icmje-recommendations.pdf .
В библиографию рекомендуется включать актуальные работы, опубликованные за последние 5 лет. Не рекомендуется включать диссертационные работы, учебные пособия, материалы конференций, так как ознакомление с ними затруднительно. Также, в список литературы не следует включать неопубликованные работы и препринты.
Приказы, распоряжения, ГОСТы, законы - оформляются в виде подстрочных ссылок.
Желательно придерживаться ограничений по числу источников: для оригинальной рукописи 30, для обзора – 50.
В тексте рукописи библиографические ссылки даются арабскими цифрами в квадратных скобках, например, [1]. При упоминании в тексте отдельных фамилий авторов, им должны предшествовать инициалы, фамилии иностранных авторов приводятся в оригинальной транскрипции. В списке литературы все работы перечисляются в порядке цитирования (соответственно ссылкам на них в тексте), каждый источник указывается с новой строки под порядковым номером.
Библиографическое описание включает:
a) Фамилию и инициалы автоpа (авторов);
b) Название публикации;
c) Выходные данные (место издания, название издательства, год издания, том, номер, страницы);
d) DOI (при наличии);
e) PMID (при наличии).
В авторском коллективе, включающем до 4 человек, указываются все авторы (инициалы приводятся после фамилий, отделяются точкой). Если авторский коллектив включает более 4 авторов, то указывают первых трех авторов и далее ставят «и др.» (в англоязычном источнике – «et al.»).
Русскоязычные источники приводятся сначала на русском языке, затем на английском.
В конце библиографического описания помещают указание на исходный язык публикации (in Russian).
Пример:
1. Шехтер А.Б., Гуллер А.Е., Истранов Л.П. и др. Морфология коллагеновых матриксов для тканевой инженерии (биосовместимость, биодеградация, тканевая реакция). Архив патологии. 2015; 77(6): 29–38. https://doi.org/10.17116/patol201577629-38 PMID: 26841647
Shekhter A.B., Guller A.E., Istranov L.P., et al. Morphology of collagen matrices for tissue engineering (biocompatibility, biodegradation, tissue reaction). Arkh Patol. 2015; 77(6): 29–38 (In Russian). https://doi.org/10.17116/patol201577629-38 PMID: 26841647
2. Кузин М.И, Гехт Б.М. Миастения. М.: Медицина, 1996. 224c. ISBN 5-225-01188-8.
Kuzin M.I, Gekht B.M. Myasthenia Gravis. Moscow: Meditsina, 1996. 224 p. (in Russian). ISBN 5-225-01188-8.
Не допускается делать произвольные сокращения названий журналов, не рекомендуется давать названия журналов аббревиатурой̆, если она не предусмотрена журналом.
При ссылке на статьи из российских журналов, имеющих переводную версию, лучше давать ссылку на переводную версию статьи.
Ссылки на зарубежные источники остаются без изменений. Пример:
Sarin S.K., Philips C.A., Kamath P.S., et al. Toward a comprehensive new classification of portal vein thrombosis in patients with cirrhosis. Gastroenterology. 2016; 151(4): 574-77. e3. https://doi.org/10.1053/j.gastro.2016.08.033. PMID: 27575821
Все ссылки на журнальные публикации, при наличии, должны содержать DOI (уникальный цифровой идентификатор статьи в системе Cross Ref), которые указываются после выходных данных статьи.
Проверить наличие DOI статьи можно на сайте https://search.crossref.org. Просим обратить внимание на правильное оформление DOI: 10.1007/s12072-017-9798-x. В теле DOI используется только знак дефиса (не тире).
Проверить наличие PMID можно на сайте https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov.
Пример оформления ссылки на электронный источник:
WHO. Changes COVID-19. [Electronic resource]. URL: www.who.ru (accessed 24.04.2021)
Пример оформления ссылки на патент:
Сафронова Е.И., Дыдыкин С.С., Пантелеев А.А. и др. Способ моделирования пластики эпителиального дефекта стенки трахеи: патент Российская Федерация № 201711058; заявл. 30.03.2017; опубл. 21.05.2018. Бюл. № 15. https://new.fips.ru/iiss/document.xhtml?faces-redirect=true&id=0d39973b40ccc676bc5c93499cea6744 (дата обращения 26.04.2020).
Safronova E.I., Dydykin S.S., Panteleev A.A. i dr. Method for modeling plasty of tracheal epithelial defect: patent Russian Federation No. 2017110581, declared 30.03.2017; published 21.05.2018. Bulletin №15. ссылка (accessed 26.04.2020). (in Russian)
3.9. Сведения обо ВСЕХ авторах. На русском и английском языках указываются:
a) Фамилия, Имя, Отчество полностью;
b) Учёная степень и звание (если таковые имеются);
c) Должность;
d) Место работы (или учёбы);
e) ORCID;
ORCID – это реестр уникальных идентификаторов ученых и вместе с тем соответствующий метод, связывающий исследовательскую деятельность с этими идентификаторами. На сегодняшний день это единственный способ однозначно идентифицировать личность ученого, особенно в ситуациях с полным совпадением ФИО авторов.
При отсутствии номера ORCID его необходимо получить, зарегистрировавшись на сайте https://orcid.org
3.10. Таблицы
Таблицы приводятся в тексте рукописи. Каждая таблица должна иметь название на русском и английском языках (без сокращений) и порядковый номер (арабскими цифрами) соответственно первому упоминанию ее в тексте. Каждый столбец в таблице должен иметь краткий заголовок (можно использовать аббревиатуры).
Все разъяснения, включая расшифровку аббревиатур, следует размещать в сносках (примечании к таблице), которые должны быть на двух языках (русском и английском). Необходимо указывать статистические методы, использованные для представления вариабельности данных и значимости различий.
Количество таблиц должно быть безусловно необходимым.
3.10. Иллюстрации, названия и подписи к ним (на русском и английском).
Все иллюстрации включаются в рукопись. В случае запроса редакцией представления иллюстраций в отдельных файлах, название каждого файла должно включать вид и номер иллюстрации, например: Рисунок_1, Схема_2. Допустимые форматы: .ppt, .tif, .tiff или .jpeg. Для графических файлов разрешение должно составлять не менее 300 dpi.
Подписи и легенды печатаются после каждой иллюстрации. Подпись состоит из названия и «легенды» (объяснения частей рисунка, схемы, фотографии, символов, стрелок и других его деталей). В подписях к микрофотографиям необходимо указывать степень увеличения и метод окраски.
Иллюстрации должны включать минимальное число обозначений, все пояснения выносятся в подпись под иллюстрациями.
Для всех иллюстративных материалов в тексте указывается место, в порядке упоминания (например, рис. 1). Редакция журнала обеспечивает печать цветных или черно-белых иллюстраций. Количество иллюстраций должно быть безусловно необходимым.
4. Рукописи, оформленные не в соответствии с указанными правилами, не рассматриваются.
5. Редакция оставляет за собой право сокращать и редактировать рукописи, изменять число и дизайн таблиц, иллюстрации для приведения в соответствие со стандартом журнала, не меняя смысла представленной информации.
Подготовка статей
Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.
Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
Файл отправляемой статьи представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word, RTF или WordPerfect.
Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
Текст набран с полуторным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 14 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на странице «О журнале».
Если вы отправляете статью в рецензируемый раздел журнала, то выполнены требования документа Обеспечение слепого рецензирования.
Авторские права
Авторы, публикующие в данном журнале, соглашаются со следующим:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).
Приватность
Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.
ISSN 2713-0703 (Online)